Sunday, August 3, 2008

Kata Ganti Hubungan Kekeluargaan

Bismillahirrahmanirrahim,

Alhamdulillah akhirnya saya dapat meluangkan waktu untuk 'ngeblog' lagi..., weekend kemarin sibuk kesana kemari..., maklumlah namanya juga weekend...,
Senin..., sudah siap2 mau 'ngeblog', malah jadi panik ama tropical storm Edouard..., Selasa..., sibuk nungguin Edouard yang ternyata ga sedahsyat yang digembar-gemborkan oleh media..., :D Alhamdulillah semuanya okay sampai skarang

Hubby udah berangkat kerja, sinyak dah tidur dalam ayunan..., sekarang giliran saya 'ngeblog'...,

-------------------------------------------------------------------------------------------------//

Pada posting kali ini saya ingin menyajikan (kayak makanan aja yah??? mungkin seharusnya memaparkan!!!) topik kata ganti hubungan kekeluargaan. Kata ganti ini mungkin sudah jarang kita dengar dalam percakapan sehari-hari di Achèh, kecuali mungkin di daerah perkampungan.
Saya sendiri juga ga pernah membayangkan sebelumnya (dulu saya juga ga bisa bahasa Achèh) bahwa saya akan menggunakan kata ganti ini dalam keluarga saya.
Seperti sinyak, yang memanggil ayahnya dengan sebutan 'Abu' dan memanggil saya dengan sebutan 'Mi'. Terdengar asing?? Kalah populer dengan Mama dan Papa?? Atau Mom and Dad, yang seharusnya lebih populer karena kami tinggal di U.S.?? Hmm..., bagi saya, biar aja 'kalah populer', tapi unik :)

Lebih unik lagi ketika sinyak InsyaAllah nanti sudah bisa berbicara dan berteriak riang memanggil Abuchik, Michik, Cuma, Apa, dan Abuwa-nya. Lebih unik ketika orang2 bertanya arti kata2 tersebut..., unik, karena Achèh adalah bangsa yang unik.

Nah, bagi teman-teman yang ingin mengingat kembali ataupun ingin tahu kata2 yang digunakan dalam hubungan kekeluargaan dalam bahasa Achèh, silahkan menyimak tabel2 berikut...

wassalam,

Keluarga - Keluarga - Family
Basa AchèhBahasaEnglish
ureuëng chik, mawangorang tuaparents
ayah, yah, abu, du, abiayah, bapakfather
mak, ma, umi, mi, nyakibu, mamakmother
lakoësuamihusband
porumoh, binoëisteri, biniwife
aneukanakchild
aneuk agamanak laki-lakison, boy
aneuk inonganak perempuandaughter, girl
aneuk tuhaanak sulungeldest child
aneuk tulôtanak bungsuyoungest child
adoë, adékadikyounger sibling or relative of the same generation
lém, dalém, aduën, bangabangelder brother, elder male relative of the same generation
da, kak, ti, pokakakelder sister, elder female relative of the same generation
cutbang, polémabang tertuaeldest brother
cut teungöhabang, kakak yang di tengahmiddle brother, middle sister
lémcut, bangcutabang yang termudayoungest elder brother
cutikakak yang termudayoungest elder sister
cupo, cudakakak yang tertuaelder sister




Wali Karông - Kerabat Dekat - Family
Basa AchèhBahasaEnglish
nèknenek, kakekgrandparents
nèk, ayah nèk, chikkakekgrandfather
nèk, michiknenekgrandmother
nèkwaabang nenek, kakak nenekgreat uncle, great aunt, younger than grandparent
nèktunenek mamak, nenek bapakgreat grandmother
yahcut, apa, pacutpaman, omuncle, younger than parent
makcut, téhbibi, tanteaunt, younger than parent
abuwapaman, omuncle, elder than parent
miwabibi, tanteaunt, elder than parent
aneuk keumuënanak sepupunephew, niece
keumuënsaudara sepupucousin
cucocucugrandchild
cötcicitgreat grandchild
cahanak cicitgreat great grandchil
congcucu cicitgreat great great grandchild



Bisan - Besan - Inlaws
Basa AchèhBahasaEnglish
tuwan mertuaparents in law
yah tuwanbapak mertuafather in law
mak tuwanibu mertuamother in law
paruisaudara suami, saudara isteribrother in law, sister in law
bisanbesanin law relationship between parents of a couple
meulintèëmenantuson in law, daughter in law



Laén2 - Lain2 - Others
Basa AchèhBahasaEnglish
waréh, kawôm, syèëdarakerabat, familirelatives
wali karôngkerabat dekat, kaum kerabatkin, family
jinéh jenis, keturunantype, race, descent
mudamudayoung
tuhatuaold
agam, lakoëlaki-lakimale
inöngperempuanfemale
kônsawaria, wadamhermaphrodite
judôpasangan, jodohspouse
madumadua second wife of a polygamous man
nyakpanggilan untuk anak-anakchild (term of address)
aneuk mudaanak muda, perjakayoungster, youth
aneuk daragadis, perawangirl, virgin
aneuk miët, aneuk manyakanak kecil, bayibaby
éndatu, moyang, ja, majanenek moyang, leluhurancestor
cah-congcicit-cicitdescendents
biëkketurunanlineage
balèëduda, jandawidowed, divorced
agam balèëdudawidower
inöng balèëjandawidow
labahbebas, tidak terikat dengan anak, suami, atau isteriindependent, having no children or spouse
yatimtiada bapakorphan, has no father
mutui, buntuitiada ibuorphan, has no mother
yatim piyatuyatim piatuorphan, has no parents
bajeuëngbajang, anak harambastard
mak ui, mak moibu tiristepmother
yah ui, yah moayah tiristepfather
waliwaliguardian



* Taken from: Achèhnese-Indonesian-English Thesaurus, Bukhari Daud and Mark Durie

Peuë basa nyang neumeututô siuroë2 di rumoh? - Bahasa apa yang anda gunakan sehari2 di rumah?